home · article
Máchéng guī shān lǜchá
Máchéng guī shān lǜchá · 麻城龟山绿茶
Macheng Gui Shan Lü Cha (麻城龟山绿茶, Máchéng guī shān lǜchá) — «Té verde de la Montaña de la Tortuga de la ciudad de Macheng» — té verde de la montaña Guifengshan (龟峰山, Guīfēngshān, «Pico de la Tortuga», 1320 m), ubicada en la cordillera Dabie (大别山) en el territorio de la ciudad de Macheng (麻城市), provincia de Hubei.
Macheng Gui Shan Lü Cha (麻城龟山绿茶, Máchéng guī shān lǜchá) — «Té verde de la Montaña de la Tortuga de la ciudad de Macheng» — té verde de la montaña Guifengshan (龟峰山, Guīfēngshān, «Pico de la Tortuga», 1320 m), ubicada en la cordillera Dabie (大别山) en el territorio de la ciudad de Macheng (麻城市), provincia de Hubei. El té es mencionado por Lu Yu (陆羽, Lù Yǔ) en el «Canon del Té» (《茶经》, Chájīng): «黄州山谷茶生麻城县» — «El té de los valles montañosos de Huangzhou crece en el condado de Macheng». En la época Tang, el emperador Taizong (太宗, Tàizōng, 李世民, Lǐ Shìmín) dedicó al té una alabanza poética: «龟涎煮龟茶,天下第一家» — «Con agua de manantial de la Montaña de la Tortuga preparar té de la Tortuga — la mejor casa bajo el Cielo». En 1959, basándose en el histórico «Guishan Yunwu» (龟山云雾, «Niebla nubosa de la Montaña de la Tortuga»), se creó el «Guishan Yanlu» (龟山岩绿, «Verde rocoso de la Montaña de la Tortuga»). En 1962, Dong Biwu (董必武, Dǒng Bìwǔ, 1886–1975) — uno de los fundadores del PCCh y vicepresidente de la RPC — dedicó al té un poema laudatorio. En 1980, el té fue incluido en los «cinco tés famosos de China» (全国五大名茶), y en 2012 obtuvo el estatus de producto de indicación geográfica de la RPC.
1. Clasificación y Origen:
-
Tipo: Té verde (绿茶, lǜchá), no fermentado. Pertenece a los tés verdes en tiras (条形绿茶, tiáoxíng lǜchá) con tecnología de fijación por tostado. Forma de la hoja — densa, recta, fina, con pelusa pronunciada (紧细圆直、锋毫显露). Tecnología autoral — «tostado lento a fuego bajo con posterior elevación del aroma a fuego fuerte» (小火长炒+旺火提香, xiǎohuǒ chángchǎo + wànghuǒ tíxiāng).
-
Categoría: Producto de indicación geográfica de la RPC (国家地理标志产品, 2012). Uno de los «cinco tés famosos de China» (全国五大名茶, 1980). Laureado con el premio del Ministerio de Agricultura por calidad (农牧渔业部优质奖, 1988). Incluido en la «Colección de investigaciones de tés famosos de China» (《中国名茶研究选集》). «Gongcha» Tang (唐代贡茶). Producto imperial Song (宋代御品). Mencionado en el «Canon del Té» de Lu Yu. Al 2024 — área de jardines de té constituye 35 000 mu (~2 333 ha), volumen anual de producción — 150 toneladas, valor total de la producción — 60 millones de yuanes.
-
Origen: China, provincia de Hubei (湖北省, Húběi Shěng), ciudad prefectural Huanggang (黄冈市, Huánggāng Shì), ciudad de nivel de condado Macheng (麻城市, Máchéng Shì). Macizo montañoso Dabie (大别山), montaña Guifengshan (龟峰山, 1320 m). La zona de producción incluye cinco distritos de té: Guishan chachang (龟山茶场, «Plantación de té Guishan»), pueblo Guishanzhen (龟山镇), pueblo Sanhekou (三河口镇), pueblo Muzidian (木子店镇), pueblo Zhangjia (张家畈镇).
-
Coordenadas geográficas: Aproximadamente 31°10′ lat. N, 115°10′ long. E.
2. Historia y Significado Cultural:
- Historia:
La historia del té de Macheng es una de las más antiguas documentalmente confirmadas en la provincia de Hubei. El primer testimonio escrito pertenece a Lu Yu (陆羽, 733–804), quien en el «Canon del Té» (《茶经》) indicó: «黄州山谷茶生麻城县» — «El té de los valles montañosos de Huangzhou crece en el condado de Macheng». Esta mención directa hace de Macheng uno de los pocos asentamientos nombrados individualmente por el «santo del té» en su tratado canónico. También en la época Tang (618–907), el emperador Tang Taizong (太宗, 李世民) visitó la montaña Guifengshan y dejó una alabanza poética: «龟涎煮龟茶,天下第一家» — «Con agua de manantial de la Montaña de la Tortuga preparar té de la Tortuga — la mejor casa bajo el Cielo». La imagen de «龟涎» (saliva de tortuga) es una metáfora del agua de manantial más pura que brota de las rocas de Guifengshan.
En la época Song (960–1279), el té de Macheng era controlado por un órgano estatal especial — Quecha Shisi (榷茶使司, Quèchá Shǐsī, «Administración del comercio monopolístico del té»), que se encargaba de los suministros a la corte. La crónica Song «Song Shi · Shihuozhi» (《宋史·食货志》) testimonia que «海州榷茶之所…茶善而易售» — el té de Haizhou (al que pertenecía Macheng como parte de una red comercial más amplia) era demandado y «se vendía fácilmente». El té se suministraba a la corte bajo el estatus de «yupin» (御品, «producto imperial»).
En 1958, en las laderas de Guifengshan se fundó la granja estatal de té «Guishan chachang» (国营龟山茶场). Sus tecnólogos, basándose en las tradiciones de producción del «Guishan Yunwu» (龟山云雾, «Niebla nubosa de la Montaña de la Tortuga»), en 1959 desarrollaron el té mejorado «Guishan Yanlu» (龟山岩绿, «Verde rocoso de la Montaña de la Tortuga»), que ya a principios de los años 1960 entró en el cuarteto de tés famosos de la provincia de Hubei.
En 1962, el vicepresidente de la RPC Dong Biwu (董必武, 1886–1975), uno de los fundadores del Partido Comunista de China, visitó Guifengshan y cantó al té en un poema: «昔日游击地,今为产茶区。龟峰名久著,牯岭德不孤…» — «Antigua tierra guerrillera — ahora región productora de té. La fama del Pico de la Tortuga es conocida desde hace tiempo, la virtud de Guling no está sola…». Dong Biwu llamó a Guifengshan «el segundo Lushan» (第二庐山), consolidando para el té un aura «roja», entrelazando la historia revolucionaria y la del té.
En 1980, en la evaluación nacional, el té fue incluido en los «cinco tés famosos de China» (全国五大名茶) — el más alto reconocimiento nacional de esa época. En 1988 recibió el «Premio por calidad del Ministerio de Agricultura» (农牧渔业部优质奖). En 2005 conquistó el primer premio en el VI Concurso Nacional «Zhongcha Bei» (第六届”中茶杯”全国名优茶评比一等奖). En 2012, la Administración Estatal de Control de Calidad aprobó la indicación geográfica «Guishan Yanlu» (龟山岩绿). Al 2024, la serie de productos «Guishan Yanlu» ha sido galardonada en total con 19 premios nacionales e internacionales.
- Nombre:
«Macheng» (麻城) — nombre de la ciudad, que se remonta al período de las Dinastías del Norte y del Sur (420–589). «Gui Shan» (龟山) — «Montaña de la Tortuga», abreviación coloquial de Guifengshan (龟峰山); la montaña recibió su nombre gracias a su forma, que recuerda a una tortuga gigante de 16 km de longitud — desde la «cabeza» hasta la «cola». «Lü Cha» (绿茶) — «té verde».
- Significado cultural:
Guifengshan es una de las tarjetas de visita de Macheng, reconocida como la «Primera tortuga bajo el Cielo» (天下第一龟) por su forma. La montaña es parte del Parque Geológico Mundial Dabie (大别山世界地质公园) y en 2024 obtuvo el estatus de objeto turístico nacional 5A. La tortuga (龟, guī) en la cultura china es uno de los cuatro animales sagrados (四灵, sìlíng), símbolo de longevidad, sabiduría y estabilidad. El té que crece en el «lomo de la tortuga» lleva esta simbología en cada hoja. La fórmula poética de Taizong — «saliva de Tortuga + té de Tortuga = el mejor bajo el Cielo» — es un ejemplo perfecto del antiguo «naming del té», que conecta topónimo, mitología y organoléptica en un todo único. Además, Guifengshan es un gran objeto de «turismo rojo»: en los años de la guerra civil, la región fue una base guerrillera, y el poema de Dong Biwu convirtió el té en símbolo de continuidad — del pasado revolucionario al cultivo pacífico del té.
3. Descripción Botánica y Materia Prima:
-
Variedad / Cultivar: La base de la materia prima está constituida por los cultivares poblacionales locales Guicha-1 (龟茶一号, Guīchá Yīhào) y Guicha-2 (龟茶二号, Guīchá Èrhào) — variedades de hoja mediana y pequeña (Camellia sinensis var. sinensis), que se distinguen por alta resistencia al frío y yema carnosa con pronunciada «retención de ternura» (持嫩性强). En las laderas de Guifengshan también se conservan árboles de té silvestres antiguos de más de 100 años de edad. Perfil bioquímico de la hoja fresca: polifenoles — 17,69%, aminoácidos — 4,36% (~20% más alto que los tés verdes de llanura de Hubei).
-
Recolección: Temporada principal — primavera. El grado superior se recolecta antes de Qingming (清明, Qīngmíng, ~5 de abril); el primer grado — antes de Guyu (谷雨, Gǔyǔ, ~20 de abril). Estándar de recolección para el grado superior — yema solitaria o una yema con una hoja apenas abierta.
-
Grados:
- Superior (特级, tèjí): Yema solitaria o una yema + una hoja, recolectadas antes de Qingming. Pelusa abundante. Aroma a castaña con notas «tiernas» (嫩香). Precio — desde 450 yuanes por 500 g.
- Primero (一级, yījí): Una yema + una hoja, recolectadas antes de Guyu. Precio — 200–300 yuanes por 500 g.
- Segundo (二级, èrjí): Una yema + dos hojas. Grado masivo, usado también para productos envasados.
-
Núcleo de producción: Aldeas Luobaichuan (罗百川村), Guiwei (龟尾村, «Aldea de la Cola de la Tortuga») y Shibingshan (柿饼山村, «Aldea de la Montaña del Caqui») a 800 m de altura y más. Estas aldeas representan hasta el 70% del grado superior.
4. Terroir y Características de Cultivo:
-
Clima: La región está ubicada en la confluencia de tres provincias — Hubei, Henan y Anhui — en la parte central de la cordillera Dabie. El clima es de transición entre subtropical del norte y templado. Temperatura promedio anual — 16°C. Precipitación anual — 1200–1300 mm. Número de días con nubosidad y niebla — más de 180 al año. Proporción de luz difusa — más del 70%. Diferencia de temperatura diurna — más de 8°C, lo que favorece la acumulación de aminoácidos y ralentiza la descomposición de L-teanina, asegurando alta «frescura» (鲜爽, xiānshuǎng) del té.
-
Altura: Los jardines de té están ubicados a 600–1000 m de altura. Núcleo de producción — más de 800 m. Cota máxima del macizo — 1320 m (pico Xiandaofeng, 险刀峰).
-
Suelos: Suelos montañosos amarillo-pardos (黄棕壤, huángzōngrǎng), pH 4,0–6,5. Contenido de materia orgánica ≥1%. Los suelos son ricos en hierro (Fe) y zinc (Zn), lo que es favorable para la biosíntesis de polifenoles. Espesor de la capa de suelo — no menos de 60 cm.
-
Ecología: Cobertura forestal de Guifengshan — 95% (uno de los indicadores más altos entre las regiones de té de China). Concentración de iones negativos — hasta 200 000 por cm³. Recursos hídricos — primera clase de pureza; las fuentes de los ríos Jushui (举水) y Bashui (巴水) están ubicadas directamente en la zona de jardines de té. Guifengshan tiene el estatus de Zona Nacional de Turismo Ecológico Demostrativo (国家生态旅游示范区).
5. Tecnología de Producción:
Tecnología autoral «小火长炒 + 旺火提香» (xiǎohuǒ chángchǎo + wànghuǒ tíxiāng) — «tostado lento a fuego bajo + elevación rápida del aroma a fuego fuerte» — secado de dos etapas, que es la tarjeta de visita de la producción:
-
Extendido (摊放, tānfàng): 3–4 horas a temperatura ambiente 20–25°C. Espesor de la capa — no más de 5 cm. La hoja pierde humedad excesiva (hasta contenido del 60–65%) y comienza a desprender aroma «herbáceo».
-
Fijación — «kill-green» (杀青, shāqīng): Temperatura del caldero — 120–150°C. Tostado suave que desactiva la oxidasa pero conserva la ternura de la hoja. El control se lleva a cabo manualmente — por el cambio de color y elasticidad táctil.
-
Enrollado (揉捻, róuniǎn): Según el principio «suave → fuerte → suave» (轻→重→轻). Tarea — destruir la estructura celular para la posterior extracción, sin dañar la integridad de la hoja.
-
Secado primario (初干, chūgān): 80–120°C. Reducción de humedad hasta nivel intermedio.
-
Formado manual (手工整形, shǒugōng zhěngxíng): Método de «enrollado con palma» (掌心搓揉, zhǎngxīn cuōróu) — el maestro forma una tira densa, recta y fina exclusivamente con las palmas. El prensado mecánico está categóricamente prohibido por el estándar — solo el trabajo manual asegura la estructura característica «紧细圆直» (densa, fina, redonda, recta).
-
«Fuego bajo — tostado prolongado» (小火长炒, xiǎohuǒ chángchǎo): Temperatura — 60°C. Tostado lento prolongado hasta reducir la humedad aproximadamente al 20%. Esta etapa forma el «cuerpo» del aroma a castaña.
-
«Fuego fuerte — elevación del aroma» (旺火提香, wànghuǒ tíxiāng): Temperatura — 120°C. Calentamiento final rápido que «encierra» el aroma a castaña dentro de la hoja. El contraste entre la acumulación lenta de compuestos aromáticos y su fijación instantánea a alta temperatura es la característica tecnológica clave que distingue Guishan Yanlu de otros tés verdes de Hubei.
6. Características Organolépticas:
-
Apariencia de la hoja seca: Tiras densas, finas, rectas (紧细圆直) con pelusa plateado-blanca pronunciada (锋毫显露). Color — verde esmeralda con brillo oleoso (翠绿油润). Hojas uniformes en tamaño, sin fragmentos y «polvo de té».
-
Aroma de la hoja seca: Puro, alto, con notas pronunciadas a castaña (栗香, lìxiāng). En el grado superior se manifiesta adicionalmente «aroma tierno» (嫩香, nènxiāng) — nota delicada de verdor fresco y maíz joven.
-
Aroma de la infusión: Aroma a castaña — persistente, principal (栗香持久). En el té de primavera — «aroma puro» (清香, qīngxiāng) con ligeros matices florales. El aroma de la taza después del enfriamiento se conserva más de 10 minutos — indicador de alto contenido de compuestos aromáticos volátiles.
-
Sabor: Denso (醇厚, chúnhòu) y fresco (鲜爽, xiānshuǎng). Retorno de dulzura (回甘, huígān) — nítido y prolongado. Fórmula característica del sabor — «astringencia que se transforma en dulzura» (涩中泛甜, sè zhōng fàn tián): nota astringente ligera inicial se transforma en dulzura mineral pura. Regusto — largo, con «eco a castaña».
-
Color de la infusión: Verde esmeralda, puro y brillante (碧绿清亮, bìlǜ qīngliàng). Transparencia — alta, sin turbidez ni sedimento.
-
Fondo del té (hoja infusionada): Amarillo-verde, tierno, uniforme (黄绿嫩匀). Las hojas conservan elasticidad y flexibilidad después de 3–4 infusiones, testimoniando alta resistencia al preparado.
7. Composición Química:
-
Polifenoles (茶多酚): 17,69% — indicador moderado para té verde, por debajo del nivel promedio (20–30%), lo que se explica por el origen de alta montaña y mayor proporción de luz difusa. El bajo nivel de polifenoles significa menor amargor y astringencia.
-
Aminoácidos (氨基酸): 4,36% — ~20% más alto que los tés verdes de llanura de Hubei. El alto contenido de aminoácidos, principalmente L-teanina, asegura pronunciada «frescura» (鲜爽) y sabor dulzón de la infusión. La proporción polifenoles/aminoácidos constituye aproximadamente 4:1 — proporción óptima para el perfil de sabor «醇厚鲜爽» (denso y fresco).
-
Cafeína (咖啡碱): ~4,5% — por encima del promedio para té verde (nivel típico — 2–4%). Proporciona efecto tonificante reforzado.
-
Sustancias hidroextractivas (水浸出物): 39,93% — indicador alto (estándar nacional — ≥39%), testimoniando la riqueza de la composición interna.
-
Azúcares solubles (可溶性总糖): 2,65% — contribuyen al «retorno de dulzura» y redondez del sabor.
-
Vitaminas: Vitamina C, vitaminas del grupo B (B₁, B₂), vitamina E — conjunto típico para té verde de calidad.
-
Minerales: Fe, Zn, K, Mg, Mn. El contenido de zinc (Zn) está elevado — característica de los suelos montañosos de Dabie.
8. Propiedades Beneficiosas:
-
Acción antioxidante: Las catequinas (EGCG, ECG) y la vitamina C neutralizan conjuntamente los radicales libres, ralentizando el envejecimiento celular.
-
Efecto tonificante reforzado: La cafeína (~4,5%) en combinación con L-teanina da «tono suave» — concentración aumentada sin excitación nerviosa brusca.
-
Apoyo a la recuperación muscular: La cafeína acelera la eliminación del ácido láctico de los músculos después de cargas físicas, contribuyendo a una recuperación más rápida.
-
Apoyo al sistema cardiovascular: Los polifenoles contribuyen a la reducción del nivel de colesterol «malo» (LDL) y al mantenimiento de la elasticidad vascular.
-
Ayuda a la digestión: Los taninos y azúcares solubles estimulan la secreción de enzimas digestivas y normalizan la peristalsis.
-
Acción antibacteriana: Las catequinas manifiestan actividad bacteriostática contra un amplio espectro de patógenos.
-
Apoyo cognitivo: La L-teanina contribuye a la generación de ondas alfa del cerebro, mejorando la concentración de la atención y la memoria de trabajo.
-
Fortalecimiento de la inmunidad: El complejo de vitamina C, zinc y polifenoles apoya la respuesta inmune del organismo.
9. Preparación:
-
Temperatura del agua: 85–90°C para el primer y segundo grados; 80°C — para el grado superior (materia prima más delicada requiere temperatura más baja para prevenir amargor).
-
Cantidad de té: 3 g por 150 ml de agua (proporción 1:50).
-
Utensilios: Vaso de vidrio (玻璃杯) — para observar la «danza» de las hojas; gaiwan (盖碗) de 120–150 ml de capacidad; tetera de porcelana — para preparación cotidiana.
-
Proceso:
- Calentar los utensilios con agua caliente, vaciar.
- Añadir 3 g de té.
- Aplicar el método de «vertido medio» (中投法, zhōngtóufǎ): verter ⅓ del volumen de agua, dejar que el té se «abra» durante 1 minuto.
- Completar con agua hasta 7/10 del volumen del recipiente.
- Primera infusión — reposo 1–2 minutos.
- Infusiones repetidas — 3–4 preparaciones. Aumentar el tiempo 15–20 segundos con cada vertido subsecuente. Al rellenar se recomienda dejar ¼ de la infusión en el recipiente.
10. Almacenamiento:
- Envase: Empaque hermético al vacío de papel de aluminio — opción óptima. Es admisible el almacenamiento en lata con tapa hermética.
- Temperatura: Refrigerador, 0–5°C. Para almacenamiento prolongado — congelador (−18°C) en empaque hermético opaco.
- Período de almacenamiento: 12 meses cumpliendo las condiciones. Después de abrir el empaque se recomienda consumir en el plazo de 1 mes.
- Enemigos del té: Humedad, luz, olores extraños, alta temperatura. No almacenar cerca de productos con aroma fuerte (especias, café).
11. Precio y Falsificaciones:
-
Rango de precios: Grado superior (特级, minqiancha) — desde 450 yuanes por 500 g. Primer grado — 200–300 yuanes por 500 g. Segundo grado — 80–150 yuanes por 500 g.
-
Factores de costo: Temporada de recolección (minqiancha — el más caro), grado de materia prima, altura de crecimiento (té de aldeas por encima de 800 m — el más valioso), procesamiento manual vs mecánico.
-
Cómo evitar falsificaciones:
- Comprar té con marcado de indicación geográfica «麻城龟山绿茶» o «龟山岩绿» — producto protegido por ley.
- Evaluar la apariencia: el auténtico Guishan Yanlu — tiras finas, rectas, uniformes con pelusa, sin fragmentos. Las falsificaciones a menudo se ven sueltas y no uniformes.
- Verificar el aroma: el verdadero aroma a castaña — persistente, puro, sin notas «quemadas» o «herbáceas». Si el aroma es débil o extraño — falsificación.
- Evaluar la infusión: el té auténtico da una infusión verde esmeralda, pura y brillante. Infusión turbia o amarillo-pardusca — signo de materia prima de baja calidad.
- Sospechar de precio sospechosamente bajo: grado superior más barato de 300 yuanes por 500 g — motivo de dudas.
12. Datos Interesantes:
-
Lu Yu nombró a Macheng por su nombre. «黄州山谷茶生麻城县» — mención directa de Macheng en el «Canon del Té». Esta es una de las pocas ciudades que mereció mención individual del «santo del té», lo que testimonia la calidad excepcional del té ya en el siglo VIII.
-
El emperador y la «saliva de la Tortuga». La fórmula de Taizong «龟涎煮龟茶,天下第一家» — ejemplo del antiguo «marketing del té» chino, que une topónimo (Guishan), metáfora zoológica (agua de manantial como «saliva de tortuga») y juicio valorativo («el mejor bajo el Cielo») en un dístico.
-
Poema del revolucionario. Dong Biwu — no solo figura política, sino uno de los 13 delegados del I Congreso del PCCh (1921). Su visita poética a Guifengshan en 1962 vinculó el té con la historia «roja» de Dabie — región que dio al país 36 generales, incluyendo al mariscal Xu Xiangqian y al general Wang Shusheng, nativo de Macheng.
-
«Los cinco famosos» de 1980. La inclusión en «全国五大名茶» — estatus del que solo se han hecho acreedoras unas pocas entre miles de tés verdes de China.
-
La montaña-tortuga y diez millones de azaleas. Guifengshan — no solo montaña de té, sino también lugar de crecimiento del mayor macizo mundial de azaleas antiguas (杜鹃花): 10 millones de arbustos cuya edad se estima en cientos de miles de años. Cada primavera las laderas de la montaña se cubren con una alfombra rojo fuego de flores — espectáculo que dio a Macheng una segunda marca: «Los cuatro días de abril humanos — en Macheng ver azaleas» (人间四月天,麻城看杜鹃).
-
Fuego de dos etapas. La tecnología «60°C (lento, hasta 20% de humedad) → 120°C (rápido, para encerrar el aroma a castaña)» — desarrollo autoral de los maestros de Guishan chachang, sin análogos directos entre otros tés verdes de Hubei.
-
Monopolio estatal Song. El té de Macheng — uno de los pocos cuya historia incluye la institución «Quecha Shisi» (榷茶使司) — administración estatal monopolística del comercio del té, lo que testimonia el valor excepcional del producto en la época imperial.
13. Comparación con otros tés verdes:
-
Enshi Yu Lu (恩施玉露, Ēnshī Yùlù): También se produce en Hubei, pero usa el método japonés de vaporizado (蒸青) en lugar de tostado. Sabor más «verde», con umami; aroma — marino, «de algas». Guishan Yanlu — té tostado con aroma pronunciado a castaña y cuerpo más denso.
-
Xinyang Mao Jian (信阳毛尖, Xìnyáng Máojiān): Se produce en la provincia vecina de Henan, también en la cordillera Dabie. Terroir similar, pero tecnología diferente de enrollado y secado. Mao Jian — más «agudo», con pelusa pronunciada y verdor fresco en el aroma. Guishan — más «redondo» y a castaña.
-
Lushan Yunwu (庐山云雾, Lúshān Yúnwù): «Niebla nubosa de la montaña Lushan» — té famoso de la provincia vecina de Jiangxi. Dong Biwu comparó Guifengshan con Lushan. Ambos — tés «nubosos» de alta montaña, pero Lushan Yunwu tiene aroma más pronunciado a «frijol» (豆香), mientras que Guishan — a castaña.
-
Huangshan Mao Feng (黄山毛峰, Huángshān Máofēng): Té de Anhui, también se produce en el sistema Dabie (continuación oriental). Altura y nubosidad comparables. Mao Feng — más ligero, con aroma floral-herbáceo y notas de «orquídea». Guishan — más denso, con base a castaña más pronunciada.
-
Taiping Hou Kui (太平猴魁, Tàipíng Hóukuí): Té de hoja grande de Anhui. Forma fundamentalmente diferente (hojas grandes planas), pero principio de terroir similar — niebla de alta montaña, suelos ácidos. Hou Kui — «de orquídea», elegante; Guishan — más «fuerte», con estructura pronunciada.
En conclusión:
Macheng Gui Shan Lü Cha — té cuyo nombre pronunció Lu Yu, cuyo sabor cantó el emperador Taizong, cuya gloria consolidó el revolucionario Dong Biwu y cuyo estatus establecieron los «cinco tés famosos de 1980». Tiras finas y rectas con aroma a castaña, «encerrado» por fuego de dos etapas — desde lentos 60°C hasta vertiginosos 120°C — crecen en el «lomo de la tortuga», la montaña Guifengshan, cuya forma simboliza longevidad, cuyas laderas cada primavera se encienden con diez millones de azaleas, y cuya agua de manantial, según palabra de Taizong, hace el té «el mejor bajo el Cielo». Con 4,36% de aminoácidos y 17,69% de polifenoles, Guishan Yanlu alcanza la proporción ideal del sabor «denso y fresco» — para quienes valoran la profundidad de la historia y la pureza de la niebla montañosa en cada taza.